Chers tous,
l'occitan est une très belle langue et, tout comme le français, il est riche de divers dialectes.
Je ne le parle malheureusement pas, même si j'en comprends quelques bribes, et mon père m'a toujours dit que le patois (il n'utilise jamais le mot "occitan" pour indiquer la langue), qu'il parle à la perfection, a des variantes parfois importantes qui peuvent susciter des quiproquos voire des 'kesako' :-)?
Aussi je trouve que de citer les proverbes en occitan, suivis de leur traduction en français, est une solution équilibrée qui préserve la compréhension par tous et fait partager aux uns et aux autres la beauté de ces deux admirables langues romanes et la saveur des propos énoncés.
Du coup, je vais vous donner mon expression favorite, qui engage à la méditation après ingurgitation de solides et de liquides : "Mandjo, bèu e callo te!" soit "Mange, bois et tais-toi"!
Adessias / Au revoir!